hrô -dha ry -ca malaxan a -en ry -du sella sohan yó maì -da -ru mân -ða -en
hrô -dha ry -ca malaxan a -PL ry -du sella sohan yó maì -da -ru mân -ða -PL
tav tav tav
tav tav tav
so -el âr hrô -el kann ys
so -EXP âr hrô -EXP kann ys
aò Hetu -el âr hrô -el vru egie -ma -n -ag -ið
aò Hetu -EXP âr hrô -EXP vru egie -ma EP -age -BEN
uleìneta
uleìneta
tsar cilla -en saha a uleìne,
tsar cilla -PL saha a uleìne
tsar mar cvåìi -el xvu -ac u -es -en mar -ðe saju -ru -en,
tsar mar cvåìi -EXP xvu -ac u -LOC -PL mar -ðe saju -ru -PL,
va- cyév -keì a va- ceva -hux
IMP- cyév -keì a IMP- ceva -RFL
Abbreviations:
AGT: agentive, basically like nominative for this text, except that it
doesn't mark the subject for the experiencer-verbs, like |âr|
BEN: benefactive, basically like dative for this text
EP: epenthesis, no meaning whatsoever, has its own symbol in the native
scripts. Pronounciation depends on dialect but one can safely assume
VnV, CaC (except in the Xaldean dialect-continuum which practices
vowel-disharmony) and CV, VC otherwise (that is: nothing).
EXP: subject of experiencer-verbs
IMP: imperative
PAT: patientive, basically like accusative for this text
PL: plural
RFL: reflexive ("self")