Toma Heylm text

Davot dava dimityok ret syin yupeltem, lir tisanyik anyayu saplelis, polyelis, sof syin yupeltem. Syim ey lin yudod, lir lhom simil ey kakeli.

Syin davot, sil dava misyok leftet, tisyok yuhesem. Sem tomyok tise "Lo delye mi kakrot lek! Eff delye kardyik sanya leftet myol!"

Syin anya ekaril astye, lir tomil "Kitya, rhaym efim dava sokryot tamyev, sil lo delye leftyok astye."

Syin davot sipelyok, "Sodra delye kre? Sem ey laya?"

Syim kasot tise "Sem ey tyem sodra uyilame, lir dava tremilyok dolv salimeyu efim."

Toma Heylm glossary

anya (f)            n. a woman
astye               pron. 3p. s. accusative 
dava                modal v. expressing progressive, iterative, or habitual
davot (m)           n. a worker, a laborer
delye               modal v. expressing irrealis aspect including
                    future, hypothetical, optative, conditional, and more
dimitet             v. to walk, to go
dolv                det. three
dod (m)             n. death
eff                 pron. 1p. s. nominative
efim                pron. 1p. s. genitive
ekaret              v. to regard, to look at
ey                  copula 
hesem               pron. 3p. s. for locative, instrumental, or causative 
                    (takes noun-style case marking)
-il                 suff. female verb agreement for verbs in -et
ilame (f)           n. a house
kakeli              adj. broken
kakral              v. to fear
kardal              v. to be able
kasal               v. to reply
kitya               adv. actually, in fact
kre                 interrogative why
laya                interrogative where
leftet              v. to help
lek                 adv. not
lhom (m)            n. leg
lin                 prep. near, close to 
lir                 conj. and (connects predicates or clauses)
lo                  pron. 2p. s. nominative
mi                  modal v. (with delye): expresses "should"
miset               v. to want, to desire
myol                pron. 2p. s. accusative
-ot                 suff. female verb agreement for verbs in -al
peltem (m)          n. a road
polyeli             adj. damaged, injured
ret                 prep. along
rhaym (m)           n. husband
-s                  suff. female adjective agreement
salime (f)          n. daughter
sanya               adv. certainly, surely (asserting certainty in the
                    face of uncertainty)
sapleli             adj. collapsed, crumpled, fallen down
sem                 pron. 3p. s. m. nominative
sil                 acts as relativizer (who) or nominalizer (that)
simil               pron. 3p. s. f. genitive
sipelet             v. to query
sodra               det. that (deictic)
sof                 prep. beside, to the side of
sokret              v. to need
syim                pron. 3p. s. f. nominative
syin                det. sing. definite article *or* the number one
tamyev              adv. (comparative) "more"
tomet               v. to say
tyem                prep. in
tisanal             v. to see
tise                pron. 3p. s. dative
tiset               v. to approach, to walk up to 
tremilet            v. to look after, to care for
-yik                suff. male verb agreement for verbs in -al
-yok                suff. male verb agreement for verbs in -et
yu-, uy-            pref. indicating locative case
-yu, -u             suff. indicating accusative case

Toma Heylm grammar notes

Grammar notes (longer version with charts here):

Word order is SVO. Relative and nominal clauses are both introduced by the relativizer/nominalizer sil. Interrogative sentences are indicated by the presence of an interrogative word, but word order does not change.

Determiners (deictics, numbers, articles) and prepositions precede nouns, and adjectives follow them. Nouns have gender, but it is not marked on the nouns; it is marked on the adjectives that modify them and the verbs for which they are the subject.

Nouns inflect for case, of which there are seven (nominative, accusative, genitive, dative, instrumental, locative, causative). Only four of these are used in the text. Inflection is by a mix of prefixes and suffixes.

Pronouns inflect irregularly for case and are given in their inflected forms above except where noted. In some cases, the singular third person pronoun differs by gender.

Adjectives follow the noun and agree with it in gender (if singular) or number (if plural). In the singular, no suffix indicates a male noun, and -s indicates a female noun. -d indicates a plural noun.

Adjectives can modify a noun or be the object of the copula.

Modals precede verbs, and adverbs follow them. Verbs conjugate for gender or number of the subject (gender if singular, number if plural). Tense, mood, and aspect are indicated by the modals. Verbs in the infinitive can follow the conjugated verb to modify it.

The modal verb system is based on the three-part Creole system:

The modals always appear in the order "seta delye dava". No modals indicates non-past indicative, aka the simple present. All three modals would indicate "would have been doing", or "was about to be doing", or "intended to be doing"...

The copula, ey, disappears in the presence of modals. Therefore, modals without a verb after them should be considered a form of the copula. Since the copula is considered naturally imperfective, dava is not used with it.

Adverbs usually end in "ya". Some adverbs have comparative and superlative forms, which are listed in the vocabulary where appropriate.

Charts of verb conjugations, noun declensions, and the pronoun matrix can be seen here.

Smooth English translation

A worker is walking along the road, and sees a woman collapsed, injured, beside the road. She is near death, and her leg is broken.

The worker, wanting to help, approaches her. He says "Don't worry! I'll surely be able to help you!"

The woman looks at him, and says "Actually, my husband needs you to help him more."

The worker queries, "Why is that? Where is he?"

She replies "He is in that house, and taking care of my three daughters."